-
1 strange shapes appeared from the shadows
Универсальный англо-русский словарь > strange shapes appeared from the shadows
-
2 shape
ʃeɪp
1. сущ.
1) а) форма, очертание б) картина, вид;
образ to give shape to ≈ придавать форму( чему-л.) to assume, take a shape ≈ принимать форму to take the shape of ≈ принимать форму( чего-л.) to take the shape of a human being ≈ принимать облик человека in no shape or form Syn: form
2) определенная, необходимая форма;
порядок to take shape ≈ принять определенную форму, воплотиться Our plans are beginning to take shape. ≈ Наши планы начинают воплощаться в жизнь. get into shape put into shape
3) а) призрак Syn: phantom, apparition б) видимость, маска Syn: guise
4) а) разг. положение, состояние in bad shape ≈ в плохом состоянии б) спортивная форма (физическое состояние организма) to be in good (bad) shape ≈ быть в хорошей (плохой) спортивной форме to keep oneself in shape ≈ сохранять хорошую форму
5) а) модель, образец, шаблон б) форма (для торта, желе и т. п.)
6) фигура( особ. женская) Syn: figure
1.
2. гл.
1) создавать, делать( из чего-л.) The children enjoyed shaping the snow into figures of people and animals. ≈ Детям нравится лепить из снега фигуры людей и животных. Syn: form
2., create
2) а) придавать форму, формировать;
делать по какому-л. образцу Syn: mould б) продумывать, планировать Syn: devise
2., plan
2.
3) а) придавать четкую форму;
приводить в порядок I don't know how best to shape these ideas into an article. ≈ Я не знаю, как лучше изложить эти идеи в статье. б) уст. устанавливать, предписывать Syn: ordain, decree
2.
4) принимать форму, вид;
получаться Syn: happen, befall
5) подгонять, приспосабливать (to) The dress was shaped to her figure. ≈ Платье подогнали по ее фигуре. The educational system should be shaped to the needs of the children. ≈ Система образования должна отвечать потребностям детей. ∙ shape up форма, очертание - round * круглая форма - rectangular in * прямоугольной формы - in the * of a horseshoe в виде подковы - of triangular * треугольной формы - to give smth. a different * придать чему-л. другую /иную/ форму - to have the * of smth. иметь форму чего-л. - to have no * быть бесформенным - to be out of * иметь искаженную форму, быть несимметричным - the strange * of a cloud странные очертания облака - the car was crushed out of * автомобиль был изуродован в аварии - the cloud took the * of a strange bird облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу определенная форма;
порядок - to put /to get, to lick, to beat, to knock) smth. into * приводить что-л. в порядок, придавать чему-л. определенный /сносный, приемлемый/ вид - to put one's ideas into * привести мысли в систему - you may read your paper when you get it into * ты сможешь сделать доклад, когда приведешь его в надлежащий вид - to take * принимать определенную форму, становиться более определенным /четким/;
воплощаться - when his ideas took * когда его идеи получили четкую форму, когда сформировались его идеи - suspicion began to take * in my mind у меня зародилось подозрение - the plan was taking * план уже начал складываться /вырисовываться/ - his ideas took * in action его идеи воплотились /претворились/ в дела - to settle into * установиться - things soon settled into * вскоре все пришло в порядок /в норму/ вид, образ, облик - a monster in human * чудовище в образе человека /в человеческом облике/ - an angel in the of a woman воплощенный ангел( о женщине) - to take /to assume/ the * of smb., smth. принять вид кого-л., чего-л. - to be of as many *s as Proteus уметь перевоплощаться как Протей вид, форма - a reward in the * of $100 вознаграждение в виде /в форме/ ста долларов - he expressed his gratitude in the * of a present его благодарность выразилась в подарке - in no * (or form) никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае;
ни в каком виде - I cannot help him in any * or form я ничем /никак/ не могу ему помочь - in any * (or form) в любом виде - help in any * (or form) will be welcome мы будем рады любой помощи призрак - strange *s appeared from the shadows из темноты появились какие-то странные призраки /тени/ - a * loomed through the mist в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры (разговорное) состояние, положение - in good * в хорошем состоянии /положении/ - his affairs are in (a) bad * у него плохи дела - the roads were in better * than I could have hoped for дороги были в лучшем состоянии, чем я думал - the lawn is in bad * газон сильно запущен - my patient is in bad * состояние моего пациента тяжелое - he's in excellent * for his age для своих лет он прекрасно сохранился - the market is in good * (биржевое) настроение рынка устойчивое - business seems to be in bad * (биржевое) деловая активность, видимо, снижается спортивная форма - to be in good * быть в хорошей спортивной форме - you must keep yourself in * ты должен сохранить хорошую форму - exercises to keep in * упражнения для сохранения формы фигура (особ. женская) ;
формы - she's ugly but she's got a great * она некрасива, но у нее великолепные формы образец;
модель болванка( для моделирования шляп) формочка (для пудинга, желе) (математика) шейп > to travel on one's * жить мошенничеством > show your *s! (сленг) ну-ка, покажись! придавать форму;
делать по какому-л. образцу - to * into a ball придавать форму шара делать, создавать (из чего-л.) - to * a vase out of clay вылепить вазу из глины - to * a figure out of wood вырезать фигуру из дерева - to * a song сложить песню - to * a legend into a song сложить песню по легенде придавать четкую форму;
приводить в порядок - to * a plan разработать план - to * an answer сформулировать ответ - to * one's ideas приводить мысли в систему - to * one's rough notes into a book развернуть черновые заметки в книгу - to * one's course наметить линию поведения;
устанавливать курс - I have *d my course я наметил себе линию поведения - to * the course (морское) прокладывать курс( корабля) ;
брать курс принимать форму, вид;
выходить, получаться - to * well принимать хороший оборот;
складываться удачно - the way things are shaping оборот, который принимают дела - plans were shaping themselves into a systematic programme планы превращались в четкую программу формироваться - the boy is shaping quickly мальчик быстро формируется (to) приспосабливать - to * a hat to one's head подбирать шляпу по размеру - you must * your plans to your abilities ты должен строить планы в соответствии со своими способностями /возможностями/ - the dress was *d to her figure платье сидело на ней как влитое > to * a coat for the moon заниматься прожектерством ~ разг. состояние, положение;
in bad shape в плохом состоянии;
to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме character ~ вчт. форма символа ~ определенная, необходимая форма;
порядок;
to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли ~ разг. состояние, положение;
in bad shape в плохом состоянии;
to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме in no ~ or form ни в каком виде in no ~ or form никоим образом ~ форма, очертание;
вид;
образ;
in the shape (of smth.) в форме (чего-л.) to keep oneself in ~ сохранять хорошую форму to put into ~ приводить в порядок;
to take shape принять определенную форму, воплотиться to put into ~ придавать форму a reward in the ~ of a sum of money награда в виде суммы денег;
spherical in shape сферический по форме shape уст. кроить ~ образец, модель, шаблон ~ определенная, необходимая форма;
порядок;
to get one's ideas into shape привести в порядок свои мысли ~ придавать форму, формировать;
делать по (какому-л.) образцу;
to shape into a ball придавать форму шара;
to shape one's course устанавливать курс;
брать курс ~ придавать форму ~ призрак ~ принимать форму, вид;
получаться;
to shape well складываться удачно ~ приспосабливать (to) ~ создавать, делать (из чего-л.) ~ разг. состояние, положение;
in bad shape в плохом состоянии;
to be in good (bad) shape быть в хорошей (плохой) спортивной форме ~ фигура ~ форма (для торта, желе и т. п.) ~ форма, очертание;
вид;
образ;
in the shape (of smth.) в форме (чего-л.) ~ форма ~ придавать форму, формировать;
делать по (какому-л.) образцу;
to shape into a ball придавать форму шара;
to shape one's course устанавливать курс;
брать курс ~ придавать форму, формировать;
делать по (какому-л.) образцу;
to shape into a ball придавать форму шара;
to shape one's course устанавливать курс;
брать курс ~ принимать форму, вид;
получаться;
to shape well складываться удачно a reward in the ~ of a sum of money награда в виде суммы денег;
spherical in shape сферический по форме to put into ~ приводить в порядок;
to take shape принять определенную форму, воплотиться -
3 shape
1. [ʃeıp] n1. форма, очертаниеround [oblong, rectangular, oval, irregular] shape - круглая [продолговатая, прямоугольная, овальная, неправильная] форма
rectangular [oval] in shape - прямоугольной [овальной] формы
in the shape of a horseshoe [of a pear] - в виде подковы [грушевидной формы]
of triangular [of oval] shape - треугольной [овальной] формы
to give smth. a different shape - придать чему-л. другую /иную/ форму
to have the shape of smth. - иметь форму чего-л.
to be out of shape - иметь искажённую форму, быть несимметричным
the cloud took the shape of a strange bird - облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу
2. определённая форма; порядокto put /to get, to lick, to beat, to knock/ smth. into shape - приводить что-л. в порядок, придавать чему-л. определённый /сносный, приемлемый/ вид
you may read your paper when you get it into shape - ты сможешь сделать доклад, когда приведёшь его в надлежащий вид
to take shape - а) принимать определённую форму, становиться более определённым /чётким/; when his ideas took shape - когда его идеи получили чёткую форму, когда сформировались его идеи; suspicion began to take shape in my mind - у меня зародилось подозрение; the plan was taking shape - план уже начал складываться /вырисовываться/; б) воплощаться; his ideas [his intentions] took shape in action - его идеи [его намерения] воплотились /претворились/ в дела
things soon settled into shape - вскоре всё пришло в порядок /в норму/
3. 1) вид, образ, обликa monster [a devil] in human shape - чудовище [дьявол] в образе человека /в человеческом облике/
to take /to assume/ the shape of smb., smth. - принять вид кого-л., чего-л.
to be of as many shapes as Proteus - уметь перевоплощаться, как Протей
2) вид, формаa reward in the shape of £100 - вознаграждение в виде /в форме/ ста фунтов
he expressed his gratitude in the shape of a present - его благодарность выразилась в подарке
in no shape (or form) - никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае; ни в каком виде
I cannot help him in any shape or form - я ничем /никак/ не могу ему помочь
4. призракstrange shapes appeared from the shadows - из темноты появились какие-то странные призраки /тени/
a shape loomed through the mist - в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры
5. 1) разг. состояние, положениеin good [in fair, in bad] shape - в хорошем [в приличном, в плохом] состоянии /положении/ [ср. тж. 2)]
the roads were in better shape than I could have hoped for - дороги были в лучшем состоянии, чем я думал
he's in excellent shape for his age - для своих лет он прекрасно сохранился
the market is in good shape - бирж. настроение рынка устойчивое
business seems to be in bad shape - бирж. деловая активность, видимо, снижается
2) спортивная формаto be in good [in bad] shape - быть в хорошей [в плохой] спортивной форме [ср. тж. 1)]
6. фигура (особ. женская); формыshe's ugly but she's got a great shape - она некрасива, но у неё великолепные формы
7. 1) образец; модель2) болванка ( для моделирования шляп)3) формочка (для пудинга, желе)8. мат. шейп♢
to travel on one's shape - жить мошенничеством2. [ʃeıp] vshow your shapes! - сл. ну-ка, покажись!
1. 1) придавать форму; делать по какому-л. образцуto shape into a ball [into a cube] - придавать форму шара [куба]
2) делать, создавать (из чего-л.)to shape a song [a poem] - сложить песню [стихотворение]
2. придавать чёткую форму; приводить в порядокto shape an answer [a statement] - сформулировать ответ [заявление]
to shape one's rough notes into a book - развернуть черновые заметки в книгу
to shape one's course - а) наметить линию поведения; I have shaped my course - я наметил себе линию поведения; б) устанавливать курс; брать курс; to shape the course - мор. прокладывать курс ( корабля); брать курс
3. 1) принимать форму, вид; выходить, получатьсяto shape well [badly] - принимать хороший [плохой] оборот; складываться удачно [неудачно]
the way things [events] are shaping - оборот, который принимают дела [события]
plans were shaping themselves into a systematic programme - планы превращались в чёткую программу
2) формироватьсяthe boy [the girl] is shaping quickly - мальчик [девочка] быстро формируется
4. (to) приспосабливатьto shape a hat [shoes] to one's head [feet] - подбирать шляпу [обувь] по размеру
you must shape your plans to your abilities - ты должен строить планы в соответствии со своими способностями /возможностями/
♢
to shape a coat for the moon - ≅ заниматься прожектёрством
См. также в других словарях:
Вавилон-5: Прикосновение твоей тени — Вавилон 5: Прикосновение твоей тени, шепот твоего имени Вавилон 5: Прикосновение твоей тени, шепот твоего имени Babylon 5: The Touch of Your Shadow, the Whisper of Your Name Первый вариант обложки книги Автор: Нил Барретт Жанр … Википедия
Вавилон-5: Прикосновение твоей тени, шепот твоего имени — Babylon 5: The Touch of Your Shadow, the Whisper of Your Name … Википедия
Азия — (Asia) Описание Азии, страны, государства Азии, история и народы Азии Информация об азиатских государствах, история и народы Азии, города и география Азии Содержание А́зия — самая большая часть света, образует вместе с материк Евразию … Энциклопедия инвестора
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… … Википедия
Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия
Большая река — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Жевуны — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Желтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Жёлтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Золотая Шапка — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия